首页 > 「有朋自远方来,不亦乐乎」中的「乐」怎么读?

潋心怎么读,「有朋自远方来,不亦乐乎」中的「乐」怎么读?

互联网 2020-09-23 01:00:43

乐读作lè读yuè的人大概是把它跟前面一句弄混了。

让我们先来看下原文:

学而时习之,不亦乎?有朋自远方来,不亦乎?人不知而不愠,不亦君子乎?

第一句中的“说”是通假字,通“悦”读作yuè,实意“悦”的古体字,愉悦愉快之意。第二句的中的“乐”,读作lè,快乐之意。这里没有通假字。“说”与“乐”有所区别。旧注说,悦在内心,乐则见于外。

在日常生活中,“有朋自远方来,不亦乐乎”这句话经常被单独拿出来用,没有上下文。很多人见到这句话的第一反应是:这句话上学时学过,隐约记得里边有个通假字,通“悦”,喜悦之意,老师还专门强调过!而恰巧“乐”本身又是个多音字,也读作yuè,如音乐。于是在没有上下文的情况下,就有人错误地认为“乐”就是那个通假字,通“悦”,从而错误地把它读作yuè。实际上这一句中的“乐”不是通假字,上一句中的“说”才是。这大概就是很多人读错的原因。

免责声明:非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取自互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件24小时内删除。